terça-feira, 24 de novembro de 2015

First Meeting

16 de novembro

Hoje realizou-se o primeiro dia do primeiro encontro entre os professores das escolas europeias envolvidas no projeto. Fomos recebidos com apresentações sobre o Colegio Ntra. Sra. de la Fuensanta Jesús-Maria, Múrcia, e sobre a Liberdade - direitos das crianças - elaboradas pelos alunos desta escola.

Today is the first day of the first meeting among the teachers of the European schools involved in the project. We were welcomed with presentations about the Colegio Ntra. Sra. de la Fuensanta Jesús-Maria, Múrcia, and about Freedom - children's rights - achieved by the students of this school.

Os alunos elaboraram cartazes para dar a conhecer o projeto a toda a comunidade escolar.

Students made posters to inform the school community about the project.

Ao meio dia decorreu uma cerimónia preparada por professores e alunos para homenagear as vítimas do atentado em Paris do dia 13 de novembro.

At 12:00 o'clock there was a ceremony prepared by teachers and students to honor the victims of the terrorist attack in Paris on 13th November.

Depois do almoço reunimo-nos na biblioteca de escola para ficar a conhecer melhor o projeto, quais as competências a serem trabalhadas pelos nossos alunos e as regras básicas de trabalho cooperativo.

After lunch we got together in the school library to get to know the project better, which skills will be worked by our students and the basic rules for cooperative work.

17 de novembro

Da parte da manhã os coordenadores das equipas dos vários países reuniram-se para combinar como vão funcionar as mobilidades, as atividades dos vários projetos das escolas parceiras, as formas de cooperação e de comunicação entre as escolas, as formas de comunicação entre os alunos e as formas de avaliação e de disseminação do projeto. Após um curto intervalo, foram apresentadas todas as propostas para logotipo do projeto elaboradas pelos alunos das várias escolas. Em seguida foi escolhido, pelos professores coordenadores, um dos logotipos para o logo do projeto. Há tarde, os professores coordenadores apresentaram, de forma breve, a sua escola, o local onde estão inseridas e tradições e locais históricos e culturais dos seus países. No final houve uma despedida emotiva, porque em apenas dois dias se criaram bons laços entre os elementos dos vários países e com os professores da escola de Múrcia que nos receberam de uma forma aberta e calorosa.

In the morning the team coordinators of the several countries got together to decide how the mobilities, the activities of the projects of the partners, the cooperative and comnunicative ways among schools and among students and the evaluation and dissemination of the project are going to work. After a short break, all the proposals for the logo made by students were presented. Next the coordinator teachers chose one of the logos for the logo of the project. In the afternoon the teachers presented briefly their schools, where they are located, the traditions and the historical and cultural places of their countries. In the end there was an emotive goodbye, because in just two days bonds of friendship among the elements of the several countries and with teachers of the school of Múrcia were created. All the teachers were welcomed in an open and warming way.

Sem comentários:

Enviar um comentário